使えそうなフレーズかな??
ちょっと気になったフレーズ
別に大したことではないのですが、
「化~为~」が何回か使われていたので
ちょっと気になって取り上げてみました。
为了化悲剧为喜剧
悲劇を喜劇に変える
化敌为友
敵を友にする
↓こちらはなんとなく取り上げてみた。
无论如何我都要说服她
なにがなんでも彼女を説得します。
无论如何 どうしても なにがなんでも
↓使えそうなフレーズをめっけましたよ(笑)
欢笑跳舞 快乐的不得了
笑って踊ってたのしくてたまらない
不得了 ~でたまらない 非常に
后悔得不得了 残念でたまらない
累得不得了 とても疲れた
こういう「程度が甚だしいこと」を強調する単語って
~极了
~得要命
もだよね??なんか他にもまだった気がする。。
by yukietan
| 2005-06-20 13:25
| 情深深雨濛濛(中国)★
│